Home > Eurasian News > Text
【倾听讲座】Sign Language——英国教授带你走进手语翻译未知领域
2014.11.03

近日,我校外国语学院特邀英国赫瑞瓦特大学管理与语言学院教授Graham H. Turner给同学们带来了一场别开生面的讲座。此次讲座的重点不是如何提高教学质量,或怎样提高学生成绩。而是与大家一起讨论聋哑人士的社会地位和交流媒介。

Professor Graham H. Turner以其诙谐幽默的方式,带领大家认识什么是手语以及手语翻译在英国的发展历程。在英国提及手语,人们多半想到的都是Mr. Tumble那个乔装打扮成小丑一样的聋人艺术家。在中国,我们想到的可能会有2012伦敦奥运会上那些通过手语来“唱歌”的孩子们。许多时候,社会对本应拥有平等地位的聋人们并没有给予其本来的权利。在几十年前的英国,聋人儿童的父母不愿意他们的孩子在公共场合使用手语,为了避免遭受歧视。同样,聋人在中国亦被看作是无法沟通的沉默群体。

通过Professor Graham H. Turner的讲到,我们了解到在英国早期手语的发展也是艰难而曲折的。而随着大众关怀的普及,学者对聋人手语翻译研究的不断深入,残障人士与常人沟通需求的不断提高,通过手语翻译在正常电视节目中出现的时候,我想不仅是聋人,全世界的观众都会感受到深深的温暖。

讲座结束后,一位毕业班的同学说:能在即将毕业之际再次参与学校组织的外交专家讲座,令他感到很幸福,同时本次关于弱势群体的专题外教讲座对他有深深启发。即将离开校园的他表示,今后将会更多的了解和关爱弱势群体,从而使我们的社会大家庭更加和谐发展。

                                    

 (外国语学院 英语教研室 李文婷 供稿/摄影)